Carlos Chávez

Actualmente compagino mi labor de profesor asociado en el grado de Periodismo de la Universidad Europea Miguel de Cervantes de Valladolid con la de traductor freelance alemán-español, la preparación de una novela y la colaboración en medios de comunicación.

He dado clases como docente en la Universidad de Valladolid en el grado de Lenguas modernas: alemán. Como editor, con funciones de redactor y traductor, trabajé en la Agencia Alemana de Prensa (dpa), en la mesa de información general. También he impartido clases de Español para Extranjeros en International House Valladolid, donde fui coordinador de español preparando los exámenes del Instituto Cervantes y en Die Neue Schule Berlín GmbH y Logo GmbH (Berlín). 

Soy licenciado en Filología hispánica por la Universidad de Valladolid (2004), y completé mis estudios con una beca Erasmus en la Università degli Studi di Messina (Italia, 2001).

Entre las dos orillas de la izquierda, reseña del libro “La superioridad moral de la izquierda”, de Ignacio Sánchez-Cuenca, ed. Lengua de Trapo, Madrid, 2018, en la revista Argumentos Socialistas, número 27, enero-febrero 2019.

Gameboy, cuento finalista del concurso Homo Crisis, antologado en Daiseikai, ed. Lengua de Trapo, Madrid, 2018.

Un encapuchado lanzando un cóctel del flores, artículo sobre arte urbano para la revista Viento Sur, número 135, año XXIII, agosto de 2014.

Un cabaret de El Fin del Mundo, pieza de teatro estrenada en el Café Beluga de Valladolid, el 21 de diciembre de 2012. (Tráiler)

Traducción del alemán de la novela La noche de Walpurga, de Gustave Meyrink, ed. El Nadir, Valencia, 2012.

Guión para el falso documental Scarlett en la calle del Olvido, estrenado en la Semana Internacional de Cine de Valladolid (SEMINCI) en 2011, La industria Visual y Colectivo Rémora. (Tráiler)

Cotraducción del alemán de la novela Samalio Pardulus, de Otto Julius Bierbaum, ed. El Nadir, Valencia, 2010.

Berlín, apuntes de una ciudad, ed. Dossoles, Burgos, 2009.

Im Zeichen einer Poesie der Gegenwart, reseña sobre la poesía de Rafael Cadenas para la revista alemana Leteinamerika Nachrichten, 397/398, julio-agosto de 2007.

Prólogo y edición de Poesías, de Juan de Arguijo, ed. Simancas, Palencia, 2003.

Crea un sitio web o blog en WordPress.com

Subir ↑

A %d blogueros les gusta esto: